第五十年要作为你们的禧年。这年不可耕种,地中自长的,不可收割,没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。
A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
你们若说,这第七年我们不耕种,也不收藏土产,吃什么呢。
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
第八年,你们要耕种,也要吃陈粮,等到第九年出产收来的时候,你们还吃陈粮。
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
若是一个利未人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年就要出买主的手,因为利未人城邑的房屋是他们在以色列人中的产业。
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服事你。
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
不可严严地辖管他,只要敬畏你的神。
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
祭司亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈,使我向以色列人所发的怒消了。因他在他们中间,以我的忌邪为心,使我不在忌邪中把他们除灭。
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
因此,你要说,我将我平安的约赐给他。
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
所以你当筹划,看怎样行才好。不然,祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
迦勒底的军队追赶王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他四散了。
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.